‘Pants’ are what we Brits call underwear for one’s bottom half. The concept of this book, in which 4 teenage girls share a pair of magic jeans, sounds rather sordid unless one remembers that ‘pants’ are what Americans call trousers.
Now I’ve got that out of the way, I recall liking this book when I borrowed it from the library in 2003. It’s quite sweet and heartwarming, if you suspend your disbelief that one pair of jeans could fit four different body shapes and sizes. I’m not at all inclined to re-read it or to watch the film.
Catch up with my recent time-travels here: 2061: Odyssey Three, The Parasites, Junk, Wuthering Heights.
8 thoughts on “The time-travelling bookworm: ‘The Sisterhood of the Travelling Pants’ by Ann Brashares”
Lol, magical pants? Sounds interesting, but even more interesting as the British version 😅
Yeah… another word that is ruder in the UK than in the US is ‘fanny’. No idea why we have different meanings but it’s always amusing.
Lol, I remember the first time I heard ‘fanny packs’ on The Simpsons (or somewhere else) and my child mind was very confused, lol!
Hahahaha what a cute title and cover! 😀
It’s quite sweet 🙂
OK, I’m am laughing with your take on “pants.” Even worse, we Americans (well, not al of us!) wear fanny packs!
LOL. Brits call fanny packs ‘bum bags’. Either way, an inelegant name for what is basically a purse worn on a belt.